近期,南生看到一則消息:2025年7月,中國銀行已完成ISO標(biāo)準(zhǔn)跨境匯款全渠道遷移,而且是“一次性、全渠道”支持Swift ISO支付報文標(biāo)準(zhǔn)——中行總行日均處理的Swift支付類報文量約7萬余筆。

明明有CIPS,為何還要全渠道支持Swift呢?
當(dāng)我們聽說中國銀行在今年7月完成全渠道對Swift ISO 20022支付報文標(biāo)準(zhǔn)的支持,境內(nèi)機(jī)構(gòu)遷移率高達(dá)91%時,很多人會產(chǎn)生一個疑問:中國不是已經(jīng)有了自己的人民幣跨境支付系統(tǒng)CIPS嗎?
為什么還要花費如此大力氣去升級支持一個“由美國、歐洲”掌握的隨時以“維護(hù)區(qū)域安全”等理由將他國踢出的國際組織的標(biāo)準(zhǔn)呢?南生認(rèn)為:這個問題背后,實際上涉及到對全球金融體系運作機(jī)制的深入理解。
要明白這個問題,我們首先需要搞清楚CIPS和Swift的本質(zhì)區(qū)別。很多人容易將二者混為一談,但實際上它們扮演著完全不同的角色。CIPS是人民幣跨境支付的“高速公路”,專門負(fù)責(zé)人民幣資金的清算和結(jié)算。
本質(zhì)上說,CIPS是一個實實在在的支付系統(tǒng),本身也有報文消息傳遞的功能,但這不是最核心的。而Swift則更像是一個“全球金融郵政系統(tǒng)”,它不直接處理資金,而是在銀行間傳遞支付指令和信息。
舉個例子來說,當(dāng)您要通過中國銀行向海外匯款時,CIPS負(fù)責(zé)的是最終人民幣資金的劃轉(zhuǎn)和清算,而Swift網(wǎng)絡(luò)則負(fù)責(zé)將您的匯款指令信息傳遞給境外收款銀行。
這就好比發(fā)送一封國際信件:CIPS相當(dāng)于負(fù)責(zé)最終送達(dá)的郵遞員,而Swift則是那套確保地址格式被全球郵局都能看懂的標(biāo)準(zhǔn)化信封和郵政編碼系統(tǒng)?;蛘哒f,這是電話機(jī)與電話線之間的區(qū)別。

還需要繼續(xù)說下原因:我國CIPS目前僅支持人民幣與港幣的跨境支付,而Swift卻能覆蓋包括美元、歐元、英鎊、日元、加元、澳元、瑞郎、泰銖等多種貨幣,現(xiàn)實要求我國無法遠(yuǎn)離它。
更加重要的是CIPS雖然也擁有自己的報文傳輸系統(tǒng),但卻沒有強(qiáng)制要求境外參與進(jìn)來的銀行等金融機(jī)構(gòu)采用——這是基于快速獲取客戶的目的。當(dāng)這些機(jī)構(gòu)參與時,他們基本都采用SWIFT報文與CIPS對接。
從而形成這樣的現(xiàn)狀:我國境內(nèi)的銀行使用CIPS提供的報文傳輸信息,到了境外后,境外參與的各大銀行都將CIPS傳來的信息“翻譯”了——他們再采用SWIFT報文相互對接。
這種戰(zhàn)略選擇體現(xiàn)了中國金融業(yè)的務(wù)實與智慧:在大力發(fā)展自主系統(tǒng)的同時,也不放棄在國際現(xiàn)有體系內(nèi)提升話語權(quán)和影響力。畢竟,金融全球化的今天,完全另起爐灶既不經(jīng)濟(jì)也不現(xiàn)實,更好的方式是在參與中逐步變革,在融合中尋求突破。
支持升級標(biāo)準(zhǔn)的另外一個原因是:新一代的金融報文傳輸效率更高。如果說傳統(tǒng)的Swift報文像是發(fā)送手機(jī)短信,那么ISO 20022就像是發(fā)送一封結(jié)構(gòu)完整的電子郵件。
短信長度有限,只能包含最基本的信息,而電子郵件不僅可以容納更多內(nèi)容,還能帶有結(jié)構(gòu)化附件,讓信息傳遞更加準(zhǔn)確和豐富。
具體來說,ISO 20022標(biāo)準(zhǔn)相比舊標(biāo)準(zhǔn)有幾個顯著優(yōu)勢:
第一是數(shù)據(jù)容量大大增加,能夠攜帶更完整的交易信息;第二是結(jié)構(gòu)化程度更高,機(jī)器可讀性更強(qiáng),大大提高了自動化處理水平;第三是支持包括中文在內(nèi)的多種語言字符,減少了因語言轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的錯誤。

第四也是最重要的一點,它為反洗錢、反欺詐等合規(guī)篩查提供了更完善的結(jié)構(gòu)化數(shù)據(jù)字段,顯著提高了風(fēng)控精準(zhǔn)度。對中國銀行而言,這次升級意味著客戶體驗的顯著提升,那就是:
跨境支付處理時間縮短了,到賬速度更快了,因為結(jié)構(gòu)化數(shù)據(jù)減少了人工干預(yù)的需要;跨境支付的透明度提高了,客戶能夠更清楚地了解資金流向和費用構(gòu)成;同時,由于合規(guī)篩查更加精準(zhǔn),正常交易的誤攔截率也會下降。
現(xiàn)在回到最初的問題:有了CIPS,為何還要升級支持Swift的新標(biāo)準(zhǔn)?
答案已經(jīng)很明顯:因為CIPS和Swift不是替代關(guān)系,而是互補(bǔ)關(guān)系。CIPS作為人民幣跨境支付的主渠道,其本身在設(shè)計之初就采用了ISO 20022標(biāo)準(zhǔn)。中國銀行全面升級支持Swift新標(biāo)準(zhǔn),恰恰是為了更好地發(fā)揮CIPS的效能,確保通過CIPS辦理的業(yè)務(wù)能夠與全球金融網(wǎng)絡(luò)無縫對接。
這就好比建設(shè)一座現(xiàn)代化的國際機(jī)場:CIPS就像是機(jī)場的跑道和停機(jī)坪,是基礎(chǔ)設(shè)施;而Swift網(wǎng)絡(luò)就像是國際通用的航空通信標(biāo)準(zhǔn)和飛行規(guī)則。只有既擁有好的基礎(chǔ)設(shè)施,又遵守國際通行的規(guī)則標(biāo)準(zhǔn),才能確保飛機(jī)安全、高效地起降和航行。
中國銀行的這次升級,實際上是在同時強(qiáng)化“基礎(chǔ)設(shè)施”和“標(biāo)準(zhǔn)對接”兩個層面。一方面,作為CIPS的重要參與者,中行通過升級能夠更好地發(fā)揮CIPS的效能。
另一方面,作為全球性銀行,中行也需要確保能夠與使用Swift網(wǎng)絡(luò)的境外銀行順暢通信。完成ISO 20022遷移,意味著無論通過CIPS還是Swift網(wǎng)絡(luò),中國銀行都能使用統(tǒng)一的高標(biāo)準(zhǔn)“語言”進(jìn)行通信,實現(xiàn)了“一個標(biāo)準(zhǔn),直通全程”的效果。
從更宏觀的角度來看,中國銀行的這一舉措代表著中國金融業(yè)對外開放和融入全球體系的堅定決心。金融標(biāo)準(zhǔn)化是國際金融基礎(chǔ)設(shè)施的重要組成部分,參與并引領(lǐng)國際標(biāo)準(zhǔn)制定和實施,是一個國家金融軟實力的體現(xiàn)。

中國銀行作為中國國際化程度最高的銀行,率先完成全渠道ISO標(biāo)準(zhǔn)遷移,不僅提升了自身競爭力,也為中國金融業(yè)接入全球金融標(biāo)準(zhǔn)化網(wǎng)絡(luò)做出了示范。
值得注意的是,中國銀行的這次升級并非簡單技術(shù)替換,而是一次深刻的業(yè)務(wù)流程再造。據(jù)了解,中行從2021年就開始著手研究ISO報文標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)行了“原子級”的拆解,并專門成立了跨部門柔性工作組來推進(jìn)項目實施。
這種前瞻性的布局和扎實的準(zhǔn)備,確保了遷移工作的順利推進(jìn)。展望未來,隨著全球金融數(shù)字化進(jìn)程的加速,標(biāo)準(zhǔn)的重要性將愈發(fā)凸顯。
ISO 20022標(biāo)準(zhǔn)不僅為當(dāng)前的跨境支付帶來了效率提升,也為未來央行數(shù)字貨幣在跨境領(lǐng)域的應(yīng)用潛在鋪墊了技術(shù)基礎(chǔ)。中國銀行表示將繼續(xù)深入挖掘Swift ISO報文的價值和潛力,從高質(zhì)量數(shù)據(jù)的規(guī)?;瘧?yīng)用中提升跨境金融服務(wù)體驗。
總之,中國銀行全渠道支持Swift ISO新標(biāo)準(zhǔn),不是遠(yuǎn)離CIPS,而是為了讓CIPS更好地融入全球金融網(wǎng)絡(luò);不是簡單技術(shù)升級,而是面向未來的戰(zhàn)略布局。這步棋看似著眼當(dāng)下,實則布局長遠(yuǎn),體現(xiàn)了中國金融業(yè)對外開放的智慧和決心。
在全球金融格局深刻變革的今天,這種主動擁抱國際標(biāo)準(zhǔn)、提升服務(wù)質(zhì)量的舉措,無疑將為中國金融業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展注入新的動力。最終,這一切的努力都將轉(zhuǎn)化為更優(yōu)質(zhì)的客戶體驗:
跨境支付更快了、更便宜了、更透明了。而這一切,正是通過像中國銀行這樣的金融機(jī)構(gòu)不斷推進(jìn)技術(shù)升級和標(biāo)準(zhǔn)對接來實現(xiàn)的。

所以,當(dāng)我們再看到“有了CIPS為何還要升級Swift”這樣的問題時,答案已經(jīng)很明確:不是為了替代,而是為了更好的互補(bǔ)與融合;不是走向封閉,而是為了更高水平的開放與聯(lián)通。