那段視頻一重新被翻出來,評論區(qū)立馬就炸了。
李安琪在國內(nèi)的綜藝節(jié)目里,一直用英文說話,就算她老公李小鵬和主持人都用中文,她也死活不轉(zhuǎn)口。
鏡頭前,她一邊笑一邊說英文,可觀眾看著看著就是越來越別扭。
直到吳京突然來了一句“請說中文”,氣氛瞬間就尬住了,掌聲立馬響遍全場。
那一瞬間,節(jié)目效果爆炸,但對李安琪來說,卻是爭議的開始。
她的故事,總是有種“夾在中間”的感覺。
李安琪是在加州出生的,她爸媽都是練體操的。
我老爸李小平,是中國體操隊的頂梁柱;我媽文佳,也是曾經(jīng)的國家隊成員。
這種家庭本來可以讓她走上父母的冠軍之路,但她卻沒選競技體育。
她的成長環(huán)境就是徹底的美國生活,無論是語言、教育還是思維方式,都是深深被美國文化影響的。
15歲那年,她碰上了來美國治傷的李小鵬。
當時的李小鵬,已經(jīng)是個“體操王子”了,手里拿著16個世界冠軍的榮譽,但在外國連說話都很費勁。
一開始,兩人靠她的中文和他的耐心聊得來,感情在頻繁見面中慢慢升溫。
三年后,李小鵬終于鼓起勇氣表白了,就這樣他們的跨國戀情拉開了序幕。
談了八年戀愛,2010年他們在美國舉行了婚禮。
教堂、鮮花、視頻、告白,這場婚禮浪漫得真不比電影差!
結(jié)了婚后,他們在美國過日子,直到女兒奧莉出生,才慢慢回國的。
讓李安琪被國內(nèi)觀眾關(guān)注的,真的是綜藝《爸爸回來了》。
在節(jié)目中,李小鵬細心照顧女兒的舉動獲得了大家的掌聲,李安琪和她女兒的到場更是讓整個節(jié)目增添了不少溫暖的氛圍。
那時候,她就像個溫柔、低調(diào)的“冠軍嫂子”。
不過隨著節(jié)目進行,觀眾發(fā)現(xiàn)了個細節(jié)——她說中文的機會不太多。
一開始,大家都明白。
畢竟,她從小就是在美國長大的,講英文可自然了。
不過問題是,她早年的節(jié)目里能流利地說中文,很多詞都用得很溜。
后來,鏡頭前的她,好像都不記得中文了。
李小鵬用中文提問,她就用英文來答;孩子用中文喊,她也用英文回。
時間久了,觀眾覺得這不是自然而然的,而是故意的。
轉(zhuǎn)折點就是《出發(fā)吧,愛情》這部劇。
大家都講中文,她偏偏一句英文都不換,哪怕是聊點簡單的事兒也這么執(zhí)著。
吳京忍不住說道:“別跟我說英文,行不?”跟著又補了一句:“這是給中國觀眾看的節(jié)目,麻煩你說中文?!?/span>
那一瞬間,大家的掌聲和彈幕全都支持吳京了。
對李安琪來說,這次就是徹底被輿論給壓垮了。