遣唐使眼中的大唐:東亞文明的燈塔
永徽四年的初夏,日本遣唐使吉備真?zhèn)湔驹陂L安朱雀大街上,望著往來的人群——騎著高頭大馬的官員、挑著貨郎擔(dān)的小販、穿著胡服的西域商人、捧著經(jīng)卷的僧人,耳邊是不同口音的漢語與異域語言交織的聲響,鼻尖縈繞著胡餅的香氣與松煙墨的味道。這位年輕的日本留學(xué)生,攥緊了手中的《論語》抄本,忽然明白為何日本朝廷要一次次派遣使團(tuán)遠(yuǎn)赴大唐:這里不僅是東亞最強(qiáng)大的王朝,更是一座照亮整個東亞的文明燈塔。
從貞觀四年日本首次派遣遣唐使,到乾寧元年最后一批遣唐使回國,兩百余年間,日本先后派出十九次遣唐使團(tuán),規(guī)模最大時人數(shù)超過五百人,成員包括官員、學(xué)者、工匠、僧人、留學(xué)生等。他們跨越波濤洶涌的東海,歷經(jīng)數(shù)月甚至半年的航程,冒著船毀人亡的風(fēng)險來到大唐,只為學(xué)習(xí)這里的制度、文化與技術(shù)——對當(dāng)時的日本而言,大唐是“理想國”的代名詞,遣唐使則是連接理想與現(xiàn)實的橋梁。
遣唐使抵達(dá)長安后,首先要到鴻臚寺登記,而后得到皇帝的接見。唐太宗、唐玄宗等帝王對遣唐使極為重視,不僅設(shè)宴款待,還賞賜大量絲綢、瓷器與典籍。唐玄宗時期,遣唐使阿倍仲麻呂(中文名晁衡)因才華出眾,被留在唐朝為官,歷任左補(bǔ)闕、秘書監(jiān)等職,與李白、王維等詩人結(jié)為好友。李白曾在晁衡回國時寫下“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺”的詩句,后來誤傳晁衡在海上遇難,又寫下“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”的悼詩,足見兩人情誼之深。
遣唐使中的留學(xué)生與學(xué)問僧,是學(xué)習(xí)大唐文明的核心力量。他們被安排進(jìn)入國子監(jiān)或各大寺院學(xué)習(xí):留學(xué)生主攻儒家經(jīng)典、政治制度與法律,如吉備真?zhèn)湓陂L安學(xué)習(xí)多年,精通《禮記》《漢書》與天文歷法,回國后參與編纂《養(yǎng)老律令》,將大唐的法律制度引入日本;學(xué)問僧則專注于佛法,如空海和尚在青龍寺跟隨惠果大師學(xué)習(xí)密宗,回國后創(chuàng)立真言宗,還帶回了大量佛經(jīng)與書法作品,推動了日本佛教與書法的發(fā)展。
在制度層面,遣唐使將大唐的政治、經(jīng)濟(jì)制度完整地移植到日本。日本的“大化改新”,便是以大唐的三省六部制、均田制、租庸調(diào)制為藍(lán)本:中央設(shè)立八省一臺,對應(yīng)大唐的三省六部;地方推行國、郡、里制度,模仿大唐的州縣制;土地實行班田收授法,參照均田制的原則,將土地分配給農(nóng)民;賦稅制度則借鑒租庸調(diào)制,以實物稅與勞役為主。這些制度的推行,讓日本從奴隸社會過渡到封建社會,完成了文明的跨越式發(fā)展。
文化與生活層面,大唐的影響更是滲透到日本的方方面面。文字上,日本留學(xué)生吉備真?zhèn)涓鶕?jù)漢字的偏旁部首創(chuàng)造了片假名,學(xué)問僧空海則根據(jù)漢字的草書創(chuàng)造了平假名,從此日本有了自己的文字,而漢字直到今天仍是日語的重要組成部分。服飾上,日本的“和服”源于大唐的襦裙,尤其是貴族穿的“十二單衣”,與唐朝的宮廷服飾極為相似;發(fā)型與妝容上,日本女子的“高髻”與“黛眉”,也是模仿唐朝仕女的打扮。
建筑上,日本的平城京(今奈良)與平安京(今京都),完全仿照長安的格局建造:以朱雀大街為中軸,將城市分為東西兩半,兩側(cè)對稱分布著坊市與寺院,甚至連宮殿的名稱都沿用大唐的“太極殿”“紫宸殿”。寺院建筑更是深受大唐影響,奈良的東大寺,其金堂與大佛殿的形制,參照了長安的慈恩寺與法門寺,寺內(nèi)的盧舍那大佛,也是模仿洛陽龍門石窟的盧舍那佛建造而成。
科技與藝術(shù)領(lǐng)域,遣唐使帶回的大唐技術(shù)與藝術(shù),推動了日本的進(jìn)步。天文歷法上,吉備真?zhèn)鋵⒋筇频摹洞笱軞v》引入日本,取代了原來的《元嘉歷》,讓日本的歷法更加精準(zhǔn);醫(yī)學(xué)上,留學(xué)生鑒真和尚(雖為唐朝僧人東渡日本,卻與遣唐使相互呼應(yīng))將大唐的醫(yī)藥知識帶到日本,編撰《鑒真上人秘方》,還親自為日本皇室治病,被尊為“日本醫(yī)藥之祖”。藝術(shù)上,大唐的書法、繪畫、音樂與舞蹈傳入日本:王羲之、顏真卿的書法成為日本貴族追捧的對象,日本的“和歌”借鑒了唐詩的格律,宮廷樂舞中的“唐樂”,便是直接引入大唐的《霓裳羽衣曲》《破陣樂》等曲目。
遣唐使不僅將大唐文明帶回日本,也將日本的文化帶到大唐,成為中日文化交流的紐帶。他們向大唐皇帝獻(xiàn)上日本的特產(chǎn),如珍珠、琥珀、硫磺等,還將日本的詩歌與音樂介紹給大唐文人。李白曾在詩中提到“日本繡衣來,琉球氍毹獻(xiàn)”,記錄了日本貢品傳入大唐的情景;而大唐的文人,也對日本的文化充滿好奇,紛紛與遣唐使交往,留下了許多贊美日本的詩句。
隨著唐朝的衰落,尤其是安史之亂后,大唐的國力大不如前,加上東海航線的風(fēng)險加劇,日本在乾寧元年派出最后一批遣唐使后,便停止了遣使活動。但遣唐使帶回的大唐文明,卻在日本落地生根,成為日本文化的重要基石。即便到了今天,我們在日本的建筑、文字、服飾、節(jié)日中,依然能看到大唐的影子——京都的櫻花樹下,穿著和服的女子走過仿唐的街道;奈良的東大寺里,游客們欣賞著仿唐的佛像;日本的“端午”“七夕”等節(jié)日,也源于大唐的習(xí)俗。
遣唐使眼中的大唐,是