夜色如墨,繁星點(diǎn)綴在漆黑的幕布上。工藤新一站在東京的一處高樓之上,眼神銳利地掃視著下面的街道。剛剛解決了一起復(fù)雜的謀殺案,他終于有了片刻的喘息。然而,就在這時(shí),他的手機(jī)突然響起,一個(gè)神秘的聲音傳了出來:“工藤新一,你準(zhǔn)備好迎接新的挑戰(zhàn)了嗎?”
這個(gè)聲音讓工藤新一心中一緊,他知道,這又是一場關(guān)于正義與邪惡的較量。他沒有猶豫,立刻答應(yīng)了下來。電話那頭的人告訴他,這次的案件發(fā)生在遠(yuǎn)離城市的深山之中,一個(gè)名叫“幽靈谷”的地方。那里發(fā)生了一系列離奇的失蹤案,許多人懷疑是超自然現(xiàn)象導(dǎo)致的。
工藤新一帶著助手小蘭,驅(qū)車前往幽靈谷。一路上,他們遇到了各種詭異的現(xiàn)象:道路兩旁的樹木突然扭曲變形,仿佛有某種神秘的力量在操縱;夜晚的霧氣彌漫,讓人辨不清方向;更有甚者,他們還聽到了山谷中傳來的凄厲哭聲。
到達(dá)幽靈谷后,工藤新一立刻展開了調(diào)查。他們找到了第一個(gè)失蹤者的家,家里一片狼藉,仿佛遭受了極大的沖擊。在調(diào)查過程中,他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)重要的線索:失蹤者的日記。日記中記載了他在失蹤前的一些奇怪經(jīng)歷,包括看到了一些無法解釋的異象。
隨著調(diào)查的深入,工藤新一發(fā)現(xiàn),這些失蹤案并非簡單的超自然現(xiàn)象,而是有人故意制造出來的恐慌。他們利用特殊的裝置,制造出各種恐怖的場景,讓人心生恐懼。而失蹤者的日記,則是他們故意留下的線索,為的是讓人們相信這里是鬼魂出沒的地方。
然而,真相并非如此簡單。工藤新一發(fā)現(xiàn),這些失蹤者都有一個(gè)共同點(diǎn):他們都在失蹤前接觸過一種名為“幽靈草”的植物。這種植物具有極強(qiáng)的致幻作用,能夠讓人產(chǎn)生幻覺。原來,這些失蹤者并非真的失蹤,而是被這種植物所迷惑,陷入了深深的幻覺之中。
工藤新一和小蘭決定深入調(diào)查這種植物。他們發(fā)現(xiàn),這種植物的生長地非常隱蔽,位于幽靈谷深處的一個(gè)山洞中。他們小心翼翼地進(jìn)入山洞,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)巨大的實(shí)驗(yàn)室。實(shí)驗(yàn)室中擺滿了各種儀器,還有一些正在培養(yǎng)的“幽靈草”。
工藤新一意識(shí)到,這起案件背后隱藏著一個(gè)巨大的陰謀。他們立刻聯(lián)系了警方,展開了一場大規(guī)模的搜捕行動(dòng)。在警方的協(xié)助下,他們成功地將這個(gè)犯罪團(tuán)伙繩之以法。原來,這個(gè)團(tuán)伙的頭目是一名植物學(xué)家,他為了研究這種致幻植物,不惜犧牲他人的生命。